Research Article
Analyzing Tourism Discourse: Linguistic Dimensions and Translation Issues
Gulrukh Elmuradova Karimalievna*
Issue:
Volume 10, Issue 4, December 2024
Pages:
65-70
Received:
8 October 2024
Accepted:
1 November 2024
Published:
27 December 2024
DOI:
10.11648/j.ajasr.20241004.11
Downloads:
Views:
Abstract: This comprehensive study delves into the intricate dynamics of tourism discourse, exploring its evolution amidst rapid technological advancements, societal changes, and global shifts. It examines the emergence of neologisms and innovations within tourism discourse, shedding light on their lexical, grammatical, and stylistic implications. By analyzing promotional discourse and its linguocognitive persuasion techniques, the study unravels the intricate relationship between language, cognition, and tourism marketing. Moreover, it investigates the nuanced distinctions between discourse and text, highlighting the fluidity and context-dependency of communication in the tourism industry. The paper also addresses the challenges faced by translators in effectively mediating cultural nuances and linguistic features in tourism texts, emphasizing the importance of specialized training and expertise in achieving accurate and culturally-sensitive translations. This study provides a comprehensive analysis of the evolving dynamics of tourism discourse, highlighting how language has transformed alongside rapid technological, societal, and global shifts. It examines the introduction of new terms (neologisms) and language innovations within tourism, exploring their impact on the lexicon, grammar, and style used in the field. By focusing on tourism marketing, particularly promotional discourse, the research sheds light on the linguocognitive techniques employed to persuade and attract potential tourists. The study explores how language influences cognition and decision-making in tourism, making it an essential part of marketing strategies. In addition to this, the study distinguishes between discourse and text, emphasizing that communication in the tourism industry is both context-dependent and fluid. It recognizes that the way language is used can change based on the context and the medium, such as digital platforms versus traditional print. The paper also considers the critical role of translation in tourism, specifically the challenges translators face when conveying cultural and linguistic nuances across languages. This underscores the need for specialized skills and cultural awareness to ensure accurate and culturally sensitive translations, which is essential for maintaining the authenticity and effectiveness of tourism-related communication.
Abstract: This comprehensive study delves into the intricate dynamics of tourism discourse, exploring its evolution amidst rapid technological advancements, societal changes, and global shifts. It examines the emergence of neologisms and innovations within tourism discourse, shedding light on their lexical, grammatical, and stylistic implications. By analyzi...
Show More